Separate names with a comma.
Discussion in 'Now Playing - TV Show Talk' started by loubob57, Apr 22, 2013.
And they had Michigan plates...can't be too many of them motoring in Germany.
How does that work with driving a car in a foreign country with a US license plate? I suppose I could just Google......
A train challenge and a "font" challenge? I can't decide!
(Actually, yes, I can: I would have taken about a millisecond to decide on the train challenge.)
It's not a problem in Canada. For Europe the bigger issue might be getting the car there.
But considering that they let UK drivers bring their RHD cars over without any questions, the US registration would be a very minor consideration.
Even if the backpack wasn't caught on camera being stolen, you would think that the train is an enclosed space with very few spots to hide such a large backpack. Couldn't the brothers have just walked from car to car to find the backpack? It's not as if the person who stole it left the train. The thief was still on the train somewhere with the backpack. Unless the thief was prepared and unpacked the bag to stuff it and its contents into a different bag?
Big assumptions there.
We don't know how much time passed between the theft to when he noticed. The train could've made stops by then.
I think they were still in Switzerland, right? The trains there have more stops than you'd think.
I knew Reagan but I didn't know JFK. I graduated in 1991.
You're probably right that the thief got off the train. I was assuming they were on some sort of long distance route with no or few stops.
Or on Family Guy!
I probably would not have gotten that one right away... I might have guessed JFK because it was one of the options in the initial questions in the car, though.
When I was in school (graduated HS in 1994), we did not get to much of the 20th century in school... definitely bare bones coverage of anything post-WWII, like in the last 1-2 weeks of school.
Heck, I don't think I know very much history ("don't know much about history" -- does anybody get that?), but these were ridiculously simple questions.
Heck.. one not use "A chicken in every pot"? That's from before my parents' time, but I still know it.
If it was during your time you should be dead, or close to it. Hoover.
For those of you who don't know the significance of the JFK quote, it was a very public and embarrassing gaffe. He was trying to show unity with the residents of Berlin by saying he was one of them. But someone on his staff didn't do their homework. In German, you don't say "I am a..." You simply say "I am..." So he should have said "Ich bin Berliner." Instead, by adding the article ein ("Ich bin ein Berliner"), he was suddenly declaring himself to be a specific kind of German pastry, also called a Berliner.
So he called himself a pastry? I had heard that he had called himself a sausage. Either way, funny.
But I don't think the significance was that it was a gaffe. I'll bet most Americans don't realize there was a gaffe involved. And I'll bet most Germans didn't care.
That's an urban legend that appeared in the English-speaking press in the 1980s: http://en.wikipedia.org/wiki/Ich_bin_ein_Berliner#Jelly_doughnut_misconception
No one in Berlin was confused by what he was saying, and due to the context of what he was saying (that he was metaphorically a citizen of Berlin), it was correct to use "ein".
I actually knew all that part, I just didn't know who said it.
Believe me, I speak German and have lived in Germany. I disagree with that quote from Wikipedia. To any German speaker, it would sound very strange to put "ein" in that sentence.
The only reason that quote is famous is because it was a mistake. Had he said it correctly, we'd likely never have heard anything about that speech. .
Snopes also agrees that is was correct: http://www.snopes.com/language/misxlate/berliner.asp
Why was JFK was making a speech in Berlin in the first place? The Russians had completely cut off West Berlin (surrounded by East German territory) from supply routes in West Germany. They wanted the entire city of Berlin to be East German territory. We started supplying them from the air and basically dared the Russians/East Germans to shoot down the planes. And they didn't.
I don't recall anyone laughing about it or calling it a mistake at the time.
Google translates "I am a Berliner" to "Ich bin ein Berliner." I'm not saying it's correct or not -- just interesting.